应我校邀请,中国民族语文翻译局阿拉坦巴根译审将为我校师生作学术报告。现将具体事宜预告如下:
报告题目:《论语》的蒙古文诸译本比较研究
主 讲 人:阿拉坦巴根
时 间:2023年12月11日(周一)10:40-12:20
地 点:榆中校区致美楼417
主办单位:中国语言文学学部、国家民委多语种翻译研究基地
联系电话:2938336
欢迎全校师生参加。
主讲人简介
阿拉坦巴根,享受国务院政府特殊津贴专家、中国民族语文翻译局二级译审、翻译导师。 先后参加了《资本论》《毛泽东选集》《邓小平文选》《江泽民文选》《胡锦涛文选》《习近平谈治国理政》《中华人民共和国法律汇编》等200多种重要书籍文献的翻译、审定稿工作;参加过党的十二大以来历次全国代表大会翻译工作及1982年以来历年全国人大、全国政协会议的翻译工作,主持完成了党的十七大、十八大报告的蒙古文翻译定稿工作以及全国人大会议《政府工作报告》等重要文件的蒙古文翻译工作。多次担任党和国家重要文献蒙古文翻译的最后审定工作,多次完成党和国家领导人重要报告、讲话的同声传译工作。多年从事翻译理论与翻译史、哲学史研究,著有《蒙古族古代哲学史》等专著并发表学术论文50余篇。2016年以来内蒙古人民出版社出版了《阿拉坦巴根文化研究与著译作品系列》第一批7本书。